
La minute en anglais
Cette semaine, la Minute en Anglais vous explique l'approximation en anglais !
HELLO EVERYONE !
Aujourd’hui l’expression américaine : BALLPARK FIGURE.
A BALLPARK FIGURE se traduit en français par : une estimation, un ordre d’idée.
Ce n’est un secret pour personne en entreprise on manipule des chiffres (A FIGURE c’est UN CHIFFRE).
Aux Etats-Unis, « A BALLPARK » désigne un lieu où l’on joue au Baseball, un stade de Baseball. Les BALLPARKS sont très grands. Et donc, quand on utilise l’expression « A BALLPARK FIGURE » c’est pour placer un chiffre À L’INTÉRIEUR de ce grand espace.
"CAN YOU GIVE ME A BALLPARK ESTIMATE OF HOW MUCH IT’S GOING TO COST ? " (Pourriez-vous me donner une estimation approximative de ce que cela va coûter ?).
"I CAN’T GIVE YOU A SPECIFIC NUMBER, BUT I CAN GIVE YOU A BALLPARK FIGURE" (Je ne peux pas vous donner de chiffre précis, mais je peux vous donner un chiffre approximatif.)
A BALLPARK FIGURE c’est une estimation. Vous pouvez utiliser cette tournure chaque fois que vous n’avez pas de chiffre précis à donner.
Un jour une stagiaire me demande :
"Could you give me a BALLPARK FIGURE of HOW LONG it is going to take me to LEARN English ?" (Combien de temps me faudra t’il, à peu près, pour apprendre l’anglais.)
Mmh, that’s a good question !
D’après les études menées à l’échelle européenne il est convenu qu’il faut environ 60 heures de formation pour monter d’un niveau, sur les 6 qui constituent le Cadre Européen Commun de référence pour les Langues.
"
D’autres prospects connaissent leur budget disponible sur leur Compte activité et disent qu’ils "souhaitent une formation dans les 2000€" ("I’m looking for an English training in the 2000€ ballpark").
HAVE A niceDAY !
ENCORE PLUS DE MINUTE EN ANGLAIS ?
Retrouvez-nous sur Facebook ! Et ne manquez plus une seule rubrique de LA MINUTE EN ANGLAIS !
Likez !
Likez !